Przecław News

Informacje o Polsce. Wybierz tematy, o których chcesz dowiedzieć się więcej w Wiadomościach Przecławia.

Nowa Zelandia ma nadzieję pozbyć się żargonu w ustawie o łatwym języku |  Nowa Zelandia

Nowa Zelandia ma nadzieję pozbyć się żargonu w ustawie o łatwym języku | Nowa Zelandia

Wewnętrzne bolączki, zdolność przystosowania się do zmian, lepsza zdolność do działania, nakładanie niektórych postanowień dotyczących planowania: to oszałamiające i irytujące duchy wulgarnego rządu, które nawiedzają oficjalne dokumenty.

już teraz , Nowa Zelandia Rząd stara się wytyczyć grubą czerwoną linię dla najgorszych przestępców, a nowe prawo wymaga od biurokratów używania prostego, zrozumiałego języka do komunikowania się ze społeczeństwem.

Kontrowersyjna ustawa przeszła w zeszłym miesiącu drugie czytanie, po barwnej debacie parlamentarnej, ale wciąż czeka ją ostateczne głosowanie, zanim stanie się prawem.

„Wędrowałam samotnie jak chmura, usadowiona po wysokich dolinach i wzgórzach, kiedy od razu zobaczyłam tłum złotych żonkili” – cytuje przedstawicielkę Izby Reprezentantów Sarah Palette. „Piękna” kontynuowała. „Zasadniczo: czułem się smutny. Poszedłem na spacer. Widziałem wiele pięknych żonkili i natychmiast mnie dopingowali” – stary dobry Wordsworth. Ale to jest miejsce na niedostępny, kwiecisty język – w poezji i literaturze, a nie w rządowym ustawodawstwie”.

łatwo język Projekt ustawy wymagałby, aby komunikaty rządu skierowane do opinii publicznej były „jasne, zwięzłe, dobrze zorganizowane i odpowiednie dla opinii publicznej”. Dla krajowej brygady przeciw bełkotowi jest to zwycięstwo: mówią, że jasny język jest kwestią sprawiedliwości społecznej i demokratycznego prawa.

„Ludzie mieszkający w Nowej Zelandii mają prawo zrozumieć, czego rząd od nich wymaga, jakie są ich prawa i do czego mają prawo od rządu” – powiedziała przedstawicielka Rachel Boyak, która przedstawiła projekt ustawy.

„Popełniłem błędy”

Adwokaci twierdzą, że istnieje wiele możliwości poprawy w komunikacji rządowej Nowej Zelandii. Na przykład kraj ma coroczną nagrodę w prostym języku, która obejmuje nagrodę „Najlepsza konwersja hurtowa”. Ten program, od State Statistics Service, odebrał ostatnio nagrodę:

Przez cały rok testowaliśmy gotowość organizacji do innowacji i zdolność adaptacji do zmian, wprowadziliśmy poważne zmiany w naszym podejściu do ustalania priorytetów i inwestycji, przeszliśmy do pracy opartej na aktywności, a zespoły odpowiadały za pomocą statystyk, poświęcając czas na kontakt z klientami i punkty bólowe. „

stał się:

Przetestowaliśmy gotowość naszej organizacji do innowacji i wprowadzania zmian. Zmieniliśmy również nasze podejście do ustalania priorytetów i inwestowania, przechodząc na elastyczny styl pracy dla naszych pracowników. W odpowiedzi pracownicy skupili się na rozwiązywaniu swoich problemów i rozgniewaniu klientów.”

Kolejny wysiłek pochodził z Transport New Zealand:

Tam, gdzie został zidentyfikowany i można go zaktualizować, zrobiono to, aby zapewnić poprawność przyszłego przypisania zakresu.”

przekształcone w:

Tam, gdzie to możliwe, zidentyfikowaliśmy podformularze, których dotyczy problem, i zaktualizowaliśmy je, aby zapewnić, że w przyszłości zostanie dla nich ustawiony właściwy zakres podatku.

Linda Harris, która zorganizowała nagrody i prowadzi Write Ltd. W przypadku prostych porad językowych złe zdania to coś więcej niż tylko kwestia estetyczna. Możliwość budowy domu. Kiedy ludzie wysyłają takie wiadomości, „opisują łzy frustracji i gniewu, ponieważ po prostu próbowali coś zrobić” – powiedziała.

READ  Relacje: Chłopak przyłapany na zdradzie przez kamery monitorujące statek wycieczkowy podczas karnawału

Kiedy rządy komunikują się w sposób, którego ludzie nie rozumieją, może to prowadzić do tego, że ludzie nie będą uczestniczyć w dostępnych dla nich usługach, utraty zaufania do rządu i niemożności pełnego uczestnictwa w społeczeństwie, mówi Boyac. Najbardziej dotknięte są osoby, które posługują się językiem angielskim jako drugim językiem, nie studiowały na uniwersytecie, są niepełnosprawne lub są w podeszłym wieku.

Projekt ustawy nie jest powszechnie obsługiwany. Obrońcy praw człowieka twierdzą, że w niektórych częściach brakuje wystarczająco jasnych definicji. Opozycja nowozelandzka twierdzi, że doda kolejne warstwy biurokracji i kosztów, w postaci stróżów posługujących się prostym językiem, bez faktycznej poprawy komunikacji z opinią publiczną. „Pozwólcie mi mówić bardzo wyraźnym językiem” – powiedział przedstawiciel krajowy Chris Bishop. Ten projekt jest najgłupszym projektem przedstawionym Sejmowi w tym okresie. National anuluje to.”

Prawodawcy pracy argumentują, że w końcu to się opłaci — poprzez wyższe przestrzeganie przepisów podatkowych, mniej czasu spędzanego na call center i pracowników mających do czynienia ze zdezorientowaną opinią publiczną oraz większe zaufanie do rządu.

Język jest medium

Czy jasne zdania naprawdę mogą to wszystko osiągnąć? Może nie. Ale zwolennicy mówią, że jasny język jest błogosławieństwem dla odpowiedzialności i zrozumienia. „Język jest środkiem. To tylko środek do celu”, mówi Harris. „Musisz mówić ludziom, co się stało, kto jest za to odpowiedzialny i co można zrobić”.

W idealnym świecie oznaczałoby to zakończenie artefaktów takich jak „popełnione błędy”: struktura zdań, w której błędy unoszą się niezakłócone przez odpowiedzialne strony, Politycy i biurokraci na tym polegają ukrywać odpowiedzialność. Jeden z jego komentatorów politycznych nazwał go Formuła „niewinności przeszłości” – pojawia się niezawodnie w sformułowaniu związanym z policyjną strzelaniną: „Funkcjonariusze spotkali podejrzanego płci męskiej… i w tym czasie funkcjonariusz został zastrzelony” – czytamy na przykładzie Departamentu Policji w Los Angeles. Opracowane przez Washington Post.

READ  Tysiące wiadomości wysłanych przez dr Li Wenglianga, spóźnionego chińskiego informatora o nowym koronawirusie, po dwóch latach

„Język nie jest obiektywnym spojrzeniem na rzeczywistość” – mówi językoznawca Andrea Callud. „Wszyscy używamy języka, aby spróbować ułożyć scenę, którą opisujemy, w sposób, który nam odpowiada”. Mówi, że prosty język może pozostawić trochę mniej miejsca na ruchy – ale prostsze zdania nie są automatyczną ścieżką do przejrzystości.

„Nie sądzę, aby jasny język naprawdę mógł rozwiązać ten problem. Dopóki ludzie są kreatywni, zabawni i innowacyjni, myślę, że znajdą sposoby na obejście tego.”